Reseña de Joaquín Costa y el idioma aragonés
Estimados lectores del blog Navegando contracorriente, esta entrada no ha sido redactada por el dueño de este blog, sino por el novelista y reseñista Alex von Karma. Se trata en este caso de la última reseña realizada por él de la tercera edición de mi obra Joaquín Costa y el idioma aragonés. Espero que sea de vuestro agrado.
Cuando recibí este ejemplar en mi casa, he de reconocer que la extrañeza me embargó por completo. ¿Qué hacía un bloguero literario especializado en novela negra reseñando una tercera edición de mil novecientos ochenta de Joaquín Costa y el idioma aragonés? Imagino estimado lector que tú también te lo plantearás.
Comencé su lectura con extrañeza pero, eso sí, con mente abierta; porque uno no puede permitirse el lujo de hacerse el erudito y discriminar algo a lo que ni si quiera le ha dado la oportunidad de mostrarse en su plenitud.
La lengua de una región es el alma de la misma, es la base de su riqueza. Sirva como ejemplo el latín en Roma: ¿Por qué Roma conquistó al mundo? ¿Fue por su ejército o, más bien, por su lengua? El idioma es la riqueza de dicha región, pero a diferencia de los ingentes tesoros físicos, éste, está repartido por todos los miembros de la comunidad. Está en sus gargantas, en sus escritos y en sus dichos. Un tesoro que tenemos la obligación de legar a las futuras generaciones. Porque tal y como se expresa textualmente en el libro “Bastará el transcurso de dos generaciones para que desaparezca el aragonés…” Y eso, es algo que la región de Aragón no puede permitir.
Cuando hablamos de lenguas en España, podemos pensar con facilidad en el castellano, el catalán, el vasco y el gallego, casi de manera automática, ¿no es cierto? Pero, ¿y qué pasa con todas aquellas lenguas que no han sido estudiadas a conciencia o, a pesar de su riqueza léxica y cultural, no han sido suficientemente -por muy económico que suene el término-: publicitadas .
Tras la lectura de esta cuidada obra, vemos la importante labor de Joaquín Costa en otra gran labor a parte de la jurídica: su labor como defensor del aragonés.
En esta obra mostramos también la importante labor de investigación realizada por personalidades como Saraoïhandy quien gracias a la carta de recomendación del Gobernador de la provincia para que le facilitaran sus labores de documentación, se dedicó a escuchar a las gentes de la provincia y a la revisión de todos los textos antiguos que permitieran mostrar la esencia del propio aragonés.
En esta obra se muestra una breve recopilación de poesías escritas en aragonés y, algo que facilita mucho la comprensión de las mismas, un brevísimo y rico vocabulario.
Así pues, he de felicitar a Ramiro Grau Morancho, autor magnánimo de esta obra por su excelente labor en la defensa del aragonés. Un idioma que habita en las calles de Aragón y que tenemos la labor de mantenerlo más vivo que nunca. Y tú, ¿le darás una oportunidad al idioma aragonés?
Alex von Karma.
Este libro es muy interesante. Yo lo leí, en su día, y recomiendo su lectura y estudio…, si lo pueden encontrar, pues la edición debe de estar prácticamente agotada.